Marathi Copywriter
Freelance – Home Based
RWS Launches Small World Studio to Enable Brands to Adapt, Manage and Deliver Global Customer Content.
RWS Small World Studio is a team of dedicated creatives and production specialists, part of RWS, bringing global scale at speed. We offer integrated creative production services that inform the creative lifecycle for global brands – helping to shape content and marketing communications for international audiences with excellence in localization. For info visit rws.com/smallworldstudio.
freelance Marathi creative Copywriter with experience adapting songs/lyrics/poems from English into Marathi
Purpose:
RWSSmall World Studiofacilitate Transcreation, Content Production and Web Editing services for brands and agencies looking to deliver globally consistent and locally relevant marketing, advertising and branded content. The Copywriter/VOD will be working closely with our Creative Director, project managers, Language Office translators and client teams,transcreating and editing (there may be some copy origination work too) brand content to brief across all channels from English into Marathi.
For this particular project we have a number ofmodern songs, often new releases, that will need careful adaption for the Marathi market, hence why you need to have experience – be it professional and/or personal – in this field. A poetic and lyricist flair are necessary as well as sound knowledge of current music/pop culture, artists and language.
Requirements:
- Minimum of 3 years of proven creative/marketing transcreation and creative copywriting experience and voice over direction ideally within the advertising and marketing sector.
- Experience gained from language service provider, internal localization department, creative agency, internal agency or production agency perspective
- Sound experience of working with multiple types of local and global brands, confident in understanding nuances of tonality, style and target audience for brands
- Experience as a lyricist, song writer, or adapting such content. Sound understanding of song rhythms and rhymes, song composition and poetic license.
- Excellent command of English and a native Marathi speaker ideally based in India.
- Ability to adapt brand, advertising and marketing content to suit local market needs and requirements, taking into account language, culture, emotion, tonality, imagery etc.
- Ability to transcreate English content into Marathi for style and flow, ensuring overall suitability to brief, channel and target audience, while maintaining the integrity of the source content and correcting errors in grammar, spelling and language usage. With special attention to any content that includes lyrics, rhymes, colloquialism, etc.
- Strong creative flair and sound knowledge of local culture, regulations and trends
- If/when applicable able to attend conference calls and in-person client meetings to discuss brief and feedback
The Candidate:
- Well versed in the art of song/lyrics writing and song adaption.
- Flexible, with an ability to prioritize and adapt quickly
- Understanding of the creative process in marketing production cycles
- Collaborative attitude, working towards constant improvement
- Client-facing experience
- Familiar with creative/transcreation briefs
- Works well with an international/multi-location team
- Creative flair – able to bring new dimensions to projects and briefs at the adaptation and editing stages
- Excellent attention to detail and accuracy
- Excellent interpersonal and communication skills
- Able to work under pressure and prioritize effectively
- Never failsto meet a deadline
- Ability to take on board and respect feedback
- Approachable, with a can-do attitude