Home
Jobs
Companies
Resume

11 Subtitling Jobs

Filter
Filter Interviews
Min: 0 years
Max: 25 years
Min: ₹0
Max: ₹10000000
Setup a job Alert
JobPe aggregates results for easy application access, but you actually apply on the job portal directly.

4.0 - 6.0 years

6 - 10 Lacs

Hyderabad

Work from Office

Naukri logo

Job Summary: We are seeking a detail-oriented and highly proficient Vietnamese Translator to convert written and spoken content from English (or other languages) into Vietnamese and vice versa. The ideal candidate will have an exceptional command of both languages, cultural fluency, and experience translating materials across various formats such as marketing, legal, technical, business, and digital content. Accuracy, cultural nuance, and timely delivery are critical. Key Responsibilities: Translate a wide range of documents (e.g., marketing materials, legal texts, technical documents, websites, product descriptions, software UI/UX, subtitles) from English to Vietnamese and/or Vietnamese to English. Localize content to suit the cultural and linguistic context of Vietnamese-speaking audiences. Proofread and edit translated texts for grammar, syntax, style, tone, and accuracy. Collaborate with internal teams including marketing, product, legal, and customer support to ensure message consistency and cultural relevance. Use CAT tools (Computer-Assisted Translation) and translation management systems to ensure consistency and efficiency. Maintain glossaries, terminology databases, and style guides specific to each project or client. Ensure timely delivery of translations within project deadlines. Review and provide feedback on translation work completed by peers or external vendors. Stay updated on language trends, slang, terminology, and industry-specific jargon. Ensure adherence to confidentiality and data protection protocols. Required Qualifications: Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Vietnamese Language, English, or related field. Native-level proficiency in Vietnamese and fluency in English (additional languages a plus). 2+ years of experience in professional translation or localization. Proficient in translation software (e.g., SDL Trados, MemoQ, Smartling, Memsource, Wordfast). Strong writing, editing, and proofreading skills. Excellent understanding of grammar, cultural nuances, idioms, and regional differences. Ability to manage multiple projects and meet deadlines under pressure. Familiarity with AP style, SEO, or industry-specific terminology is a plus. Preferred Skills: Experience in sectors such as e-commerce, legal, technical writing, healthcare, finance, or software localization. Knowledge of Vietnamese dialects (Northern, Central, Southern) if required for the role. Strong interpersonal and cross-cultural communication skills. Basic knowledge of HTML, CMS tools, or QA for localization testing is a bonus.

Posted 23 hours ago

Apply

1.0 - 4.0 years

3 - 6 Lacs

Mumbai

Work from Office

Naukri logo

Position Summary: We are seeking a skilled Copy Editor to join our Subtitles team. The ideal candidate will be responsible for creating and editing subtitles, ensuring all written content adheres to the company's standards for grammar, spelling, punctuation, and style. This role is open to freshers. Job Title: Subtitle Writer (Punjabi/English) Location: Qube Cinema Office, Mumbai Key Responsibilities: Review and edit subtitle content for accuracy, clarity, and consistency. Ensure adherence to grammar, spelling, and punctuation rules. Maintain consistency with English style guides. Native expertise in Punjabi (read, write, speak). Ability to read and write in Hindi will be an added advantage. Key Qualifications: Proficiency in reading and writing Punjabi is mandatory. Familiarity with an additional language - Hindi - is advantageous. Strong attention to detail and accuracy. Knowledge of grammar, spelling, and punctuation rules. Familiarity with English style guides. Work Schedule: Day shift 10 AM to 6 PM or Night shifts from 10 PM to 6 AM. Work-from-office position ONLY. Weekend work may be required depending on movie release schedules, with compensatory days off provided in accordance with company policies. Medium: Movies and OTT content.

Posted 1 week ago

Apply

3.0 - 8.0 years

6 - 10 Lacs

Bengaluru

Work from Office

Naukri logo

Shift Timing: 11:00 am to 8:00 PM/ 02:00 PM - 11:00 PM / 04:00 PM - 01:00 AM (Monday - Saturday). Roles & Responsibilities: - Review and provide copy editing and proof reading course content in various subject areas. Provide copy editing for multimedia content like video transcripts. Review the +95% Accurate AI generated transcripts and revise them. Write visual and audio descriptions for multimedia content. Ensure the accuracy of the transcribed text. Review transcripts for any spelling, grammar, punctuation, syntax, or formatting errors, as well as other inconsistencies. Understand client requirements regarding formatting and notations. Correction of any errors or inaccuracies in a timely manner. Ensure typing skills are above 4 WPM. Proficiency in MS Office, SRT Edit, and other software. Skill Requirements: Bachelors degree or equivalent. A background in publishing/journalism/communications is a bonus. Ability to type quickly and accurately while proofreading. Excellent in grammar, spelling, and punctuation. Excellent verbal communication, listening, and computer skills. Ability to work independently and meet deadlines. Direct work experience preferably in education/e-learning industry. Familiarity with Microsoft Windows operating system. Fluency in English or the preferred language * Its a Work from Office opportunity (Address: Novel MSR Building, Marathahalli, Bengaluru, Karnataka 560037)

Posted 1 week ago

Apply

1.0 - 5.0 years

2 - 5 Lacs

Hyderabad

Work from Office

Naukri logo

The candidate should be highly efficient in translating the medical content written in English into Hindi towards developing a software.

Posted 2 weeks ago

Apply

0 - 1 years

2 - 3 Lacs

Hyderabad

Work from Office

Naukri logo

•Good written and verbal communication in Tamil & English. Must be able to understand colloquial/idiomatic expressions of Tamil. Deep and broad knowledge of diverse content genres and styles .Clear understanding of Movies and Television show

Posted 2 months ago

Apply

0 - 1 years

0 Lacs

Gurgaon

Remote

Naukri logo

Role & responsibilities Record, Transcribe and Quality Check audio files into text format with high accuracy and adherence to project-specific guidelines. Maintain the original meaning of the audio without paraphrasing or adding personal interpretations. Review and proofread transcriptions to eliminate errors and ensure completeness. Meet daily or weekly transcription deadlines consistently. Use transcription tools and software effectively to enhance productivity. Maintain confidentiality of audio files and transcriptions. Communicate regularly with the project team for updates and feedback. This is Freelance Full time job for 4 days with a pay of Rs. 1000 per day based on task completion

Posted 2 months ago

Apply

1 - 5 years

3 - 6 Lacs

Mumbai

Work from Office

Naukri logo

Leading Youtube Media company in Andheri is hiring for a '' Content Manager - OTT & Youtube Subtitle Specialist '' -Location - Andheri west -WFO -Experience in Subtitling / Translation etc for Youtube / Social Media or OTT platforms -Ctc- Negotiable Health insurance

Posted 2 months ago

Apply

1 - 5 years

2 - 5 Lacs

Bengaluru

Work from Office

Naukri logo

Key Responsibilities: Data Set Creation: Develop high-quality, multilingual data for training large language models (LLMs), ensuring linguistic diversity and cultural relevance in Indian languages. LLM Evaluation: Conduct rigorous evaluation of NLP models and AI language models. Benchmark model performance against internal and external systems to ensure accuracy, relevance, and coherence. Supervised Fine-Tuning (SFT) & RLHF: Apply supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning with human feedback (RLHF) techniques to improve model performance and adapt to specific tasks. Model Benchmarking: Perform benchmarking of AI models to ensure that Krutrim’s LLMs perform competitively in real-world applications. Model Response Evaluation: Evaluate the quality of model responses across various tasks and benchmarks. Ensure alignment with desired output accuracy, contextual understanding, and linguistic precision. Collaboration with Cross-Functional Teams: Work closely with data scientists, engineers, and AI researchers to integrate linguistic insights and optimize machine learning models for Indian languages. Desired Skills & Qualifications: Linguistic Expertise: Native-level fluency in one or more Indian languages, with excellent command over English. Proficiency in multilingual linguistics is a plus. AI & NLP Knowledge: Strong understanding of Natural Language Processing (NLP), machine learning models, deep learning frameworks, and large language models (LLMs). Model Evaluation Skills: Proven experience in evaluating AI models, including benchmarking, fine-tuning, and model assessment. Attention to Detail: Strong ability to identify linguistic nuances, model errors, and biases in AI model outputs. Data Management: Skilled in managing and curating large datasets, understanding data preprocessing and data cleaning for AI model training. Analytical Mindset: Ability to perform quantitative and qualitative assessments of AI model performance, including the development of evaluation metrics. Qualifications: Education: Bachelor’s or Master’s degree in Linguistics, Language, or similar experience in the previous jobs. Experience: 2-3 years of experience in linguistics, NLP, or AI model evaluation, with a focus on large-scale data curation.

Posted 2 months ago

Apply

5 - 10 years

5 - 10 Lacs

Bengaluru

Work from Office

Naukri logo

Shift Timing: 11:00 am to 8:00 PM/ 02:00 PM - 11:00 PM / 04:00 PM - 01:00 AM (Monday - Saturday). Roles & Responsibilities: - Review and provide copy editing and proof reading course content in various subject areas. Provide copy editing for multimedia content like video transcripts. Review the +95% Accurate AI generated transcripts and revise them. Write visual and audio descriptions for multimedia content. Ensure the accuracy of the transcribed text. Review transcripts for any spelling, grammar, punctuation, syntax, or formatting errors, as well as other inconsistencies. Understand client requirements regarding formatting and notations. Correction of any errors or inaccuracies in a timely manner. Ensure typing skills are above 40 WPM. Proficiency in MS Office, SRT Edit, and other software. Skill Requirements: Bachelors degree or equivalent. A background in publishing/journalism/communications is a bonus. Ability to type quickly and accurately while proofreading. Excellent in grammar, spelling, and punctuation. Excellent verbal communication, listening, and computer skills. Ability to work independently and meet deadlines. Direct work experience preferably in education/e-learning industry. Familiarity with Microsoft Windows operating system. Fluency in English or the preferred language * Its a Work from Office opportunity (Address: Novel MSR Building, Marathahalli, Bengaluru, Karnataka 560037)

Posted 3 months ago

Apply

0 - 5 years

1 - 6 Lacs

Bengaluru

Work from Office

Naukri logo

Role & responsibilities Formatting, editing and proofreading English subtitles for audio and grammatical accuracy for major Hollywood studios. Formatting, editing and proofreading English subtitles intended for the deaf and hard of hearing. Footnoting cultural references and expressions as an aid to translators. Performing audio fidelity quality checks (ensuring subtitles match the audio). Localizing language and spelling for British and U.S. English releases. Manipulating English files using proprietary software, including preparing scripts and running conversions between formats. Staying abreast of changing studio requests and ensuring the timely delivery of projects. Editing DHI files as per the set quality and quantity benchmarks on the team. Ability to accurately identify, locate and use team documentation like checklists, work instructions, manual, client documents etc. Ability to navigate on Sfera and the database well. The Editor needs to be able to identify and report problems as soon as they occur when working on files. Reading all emails addressed to them by their leads and managers. Good process knowledge in order to produce a quality product. Skills and personal attributes Exceptional audio sensitivity ability to understand spoken American English. Good comprehension skills. Effective communication skills. Proven research skills and fact-checking using Internet-based search engines. Broad cultural knowledge and wide range of interests. Team player, detail-oriented, ability to multi-task and work under tight deadline. Technically proficient in Microsoft Office, including Word, Excel, Outlook, Access, PowerPoint. Good knowledge of Computers and internet. Good typing speed and accuracy. Broad cultural knowledge and wide range of interests. To be regular in attendance Have a good attitude towards co-workers and superiors Proficiency in relevant software Have a good attitude towards co-workers and superiors He/she needs to be able to work without too much supervision To be willing to take on new responsibilities Note: Applicant should be flexible with change in work weeks and/or shift if theres a business need

Posted 3 months ago

Apply

2 - 7 years

3 - 7 Lacs

Noida, Delhi / NCR

Work from Office

Naukri logo

Company Description - PhysicsWallah is an Indian online education technology startup based in Delhi, created as a YouTube channel in 2014 by Mr. Alakh Pandey. We are the first company aiming to build an affordable online education platform for each Indian student who dreams of IIT & AIIMS but is unable to afford the existing offline/online education providers. Job Title: Dubbing Artist (Vernacular Languages) Location : Noida Job Type: Full-time Job Description: We are looking for a skilled Dubbing Artist who can effectively dub lectures of NEET and JEE in Bengali, Kannada, Gujarati, Marathi. Candidates with a science background, especially those familiar with NEET and JEE subjects, are preferred. The ideal candidate should be able to deliver clear and engaging voiceovers while preserving the accuracy and essence of the original lecture. Key Responsibilities: Dub educational lectures for JEE & NEET subjects while ensuring clarity and engagement. Maintain the tone, pace, and accuracy of the original lecture. Ensure proper pronunciation and subject-specific terminologies are correctly translated. Work closely with the content and production teams to deliver high-quality dubbing outputs. Adhere to deadlines and quality standards. Desired Candidate Profile: Educational Background: Science graduate or equivalent (Engineering/Medical/PCM/PCB background preferred). Language Proficiency: Must be fluent in Bengali, Kannada, Gujarati or Marathi, along with a good understanding of English/Hindi. Voice Modulation: Ability to modulate voice for better engagement. Prior Experience: Experience in voice-over, dubbing, or teaching is preferred but not mandatory. Technical Skills: Good knowledge of recording tools/software will be an advantage. Academic Knowledge: A science background and understanding of JEE/NEET subjects are a plus. Why Join Us? Opportunity to contribute to high-quality education content. Work with a leading EdTech platform and renowned educators. If you have the right voice and subject knowledge, we would love to hear from you! Please share your resume at parul.verma@pw.live if you are keen to explore this opportunity.

Posted 1 month ago

Apply
cta

Start Your Job Search Today

Browse through a variety of job opportunities tailored to your skills and preferences. Filter by location, experience, salary, and more to find your perfect fit.

Job Application AI Bot

Job Application AI Bot

Apply to 20+ Portals in one click

Download Now

Download the Mobile App

Instantly access job listings, apply easily, and track applications.

Featured Companies