Job
Description
As a Linguistic Editor & QA, you will play a crucial role in ensuring the accuracy and excellence of localized video content. Your strong linguistic skills in Hindi, Marathi, and English will be utilized for quality reviews, script translations, audio-visual QA, and MT post-editing. Your attention to detail will be key in identifying inconsistencies and generating detailed QA reports. Collaboration with editors and sound designers will be essential for resolving QA issues promptly and contributing to process improvement. Key Responsibilities: - Evaluate dubbed/localized videos for linguistic, audio, and visual accuracy - Translate and refine video scripts from English/Marathi to Hindi - Identify and report inconsistencies in audio mixing, lip-sync, background noise, or subtitle mismatches - Review and improve machine-translated content - Work closely with editors and sound designers to resolve QA issues - Create detailed QA reports with clear observations, improvement suggestions, and error logs - Contribute to developing and updating quality assurance standards and checklists Required Skills & Qualifications: - Bachelor's degree in media - Proficient in English, Hindi, and Marathi (spoken and written) - Strong understanding of cultural and linguistic nuances in localization - Basic experience in audio editing and language review for multimedia content - Experience in Linguistic QA is a strong plus - Attention to detail and a commitment to delivering high-quality output (Note: No additional details about the company were included in the original job description.) As a Linguistic Editor & QA, you will play a crucial role in ensuring the accuracy and excellence of localized video content. Your strong linguistic skills in Hindi, Marathi, and English will be utilized for quality reviews, script translations, audio-visual QA, and MT post-editing. Your attention to detail will be key in identifying inconsistencies and generating detailed QA reports. Collaboration with editors and sound designers will be essential for resolving QA issues promptly and contributing to process improvement. Key Responsibilities: - Evaluate dubbed/localized videos for linguistic, audio, and visual accuracy - Translate and refine video scripts from English/Marathi to Hindi - Identify and report inconsistencies in audio mixing, lip-sync, background noise, or subtitle mismatches - Review and improve machine-translated content - Work closely with editors and sound designers to resolve QA issues - Create detailed QA reports with clear observations, improvement suggestions, and error logs - Contribute to developing and updating quality assurance standards and checklists Required Skills & Qualifications: - Bachelor's degree in media - Proficient in English, Hindi, and Marathi (spoken and written) - Strong understanding of cultural and linguistic nuances in localization - Basic experience in audio editing and language review for multimedia content - Experience in Linguistic QA is a strong plus - Attention to detail and a commitment to delivering high-quality output (Note: No additional details about the company were included in the original job description.)