S upervise and manage multiple scripture translation projects in accordance with established policies, practices, and timelines; maintain project tracking systems, documentation, and regular progress reports. E valuate the quality of translated materials to ensure doctrinal accuracy and linguistic excellence. Conduct linguistic analyses and gather feedback from native speakers to confirm alignment with Church standards established by the First Presidency and Quorum of the Twelve. P rovide continuous training, mentoring, and capability-building for translators, ecclesiastical reviewers, and other team members to ensure high translation quality and consistency; participate in supervisor development and training activities. P erform linguistic and cultural research and testing to ensure translation accuracy, readability, and cultural relevance. R ecommend and implement improvements to translation processes, tools, and workflows; help establish and maintain standard procedures and best practices across teams. C oordinate closely with support linguists, coordinators, and ecclesiastical authorities; establish and maintain relationships with area and headquarters personnel involved in scripture translation. O versee the development, maintenance, and refinement of language resources such as terminology databases, translation glossaries, and style guides to ensure consistency and accuracy across projects. P articipate in interviewing and selecting team members and complete additional assignments as directed by management. B achelor’s degree in Linguistics or a related field, with at least 2 years of professional experience in translation, linguistics, or a related area, plus at least 2 years of experience in project management, including supervision or leadership of teams and demonstrated success in completing projects. M astery of spoken and written English, demonstrating a strong command of vocabulary, grammar, pronunciation, and syntax. In addition to English, functional knowledge of two or more Indic languages is required. S killed in time and project management, problem-solving, and working under pressure. D emonstrated ability to lead and coach teams with compassion and integrity. Strong interpersonal, communication, and public speaking skills, with proven effectiveness in team collaboration and conflict resolution. S ound understanding of ancient and modern scripture, Church doctrine, policies, and ecclesiastical organization. B road knowledge of countries, history, culture, current events, customs, and values associated with the languages being translated, ensuring cultural sensitivity and contextual accuracy. P roficient with Microsoft Office, operating systems, and translation management platforms. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools preferred, and ability to provide basic technical support. C hurch employees find joy and satisfaction in using their unique talents and abilities to further the Lord’s work. From the IT professional who develops an app that sends the gospel message worldwide, to the facilities manager who maintains our buildings— giving Church members places to worship, teach, learn, and receive sacred ordinances—our employees seek innovative ways to share the gospel of Jesus Christ with the world. They are literally working in His kingdom. O nly members of the Church who are worthy of a temple recommend qualify for employment. Apart from this, the Church is an equal opportunity employer and does not discriminate in its employment decisions on any basis that would violate U.S. or local law. Q
S upervise and manage multiple scripture translation projects in accordance with established policies, practices, and timelines; maintain project tracking systems, documentation, and regular progress reports. E valuate the quality of translated materials to ensure doctrinal accuracy and linguistic excellence. Conduct linguistic analyses and gather feedback from native speakers to confirm alignment with Church standards established by the First Presidency and Quorum of the Twelve. P rovide continuous training, mentoring, and capability-building for translators, ecclesiastical reviewers, and other team members to ensure high translation quality and consistency; participate in supervisor development and training activities. P erform linguistic and cultural research and testing to ensure translation accuracy, readability, and cultural relevance. R ecommend and implement improvements to translation processes, tools, and workflows; help establish and maintain standard procedures and best practices across teams. C oordinate closely with support linguists, coordinators, and ecclesiastical authorities; establish and maintain relationships with area and headquarters personnel involved in scripture translation. O versee the development, maintenance, and refinement of language resources such as terminology databases, translation glossaries, and style guides to ensure consistency and accuracy across projects. P articipate in interviewing and selecting team members and complete additional assignments as directed by management. B achelor’s degree in Linguistics or a related field, with at least 2 years of professional experience in translation, linguistics, or a related area, plus at least 2 years of experience in project management, including supervision or leadership of teams and demonstrated success in completing projects. M astery of spoken and written English, demonstrating a strong command of vocabulary, grammar, pronunciation, and syntax. In addition to English, functional knowledge of two or more Indic languages is required. S killed in time and project management, problem-solving, and working under pressure. D emonstrated ability to lead and coach teams with compassion and integrity. Strong interpersonal, communication, and public speaking skills, with proven effectiveness in team collaboration and conflict resolution. S ound understanding of ancient and modern scripture, Church doctrine, policies, and ecclesiastical organization. B road knowledge of countries, history, culture, current events, customs, and values associated with the languages being translated, ensuring cultural sensitivity and contextual accuracy. P roficient with Microsoft Office, operating systems, and translation management platforms. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools preferred, and ability to provide basic technical support. C hurch employees find joy and satisfaction in using their unique talents and abilities to further the Lord’s work. From the IT professional who develops an app that sends the gospel message worldwide, to the facilities manager who maintains our buildings— giving Church members places to worship, teach, learn, and receive sacred ordinances—our employees seek innovative ways to share the gospel of Jesus Christ with the world. They are literally working in His kingdom. O nly members of the Church who are worthy of a temple recommend qualify for employment. Apart from this, the Church is an equal opportunity employer and does not discriminate in its employment decisions on any basis that would violate U.S. or local law. Q
Responsibilities Supervise and manage multiple scripture translation projects in accordance with established policies, practices, and timelines; maintain project tracking systems, documentation, and regular progress reports. Evaluate the quality of translated materials to ensure doctrinal accuracy and linguistic excellence. Conduct linguistic analyses and gather feedback from native speakers to confirm alignment with Church standards established by the First Presidency and Quorum of the Twelve. Provide continuous training, mentoring, and capability-building for translators, ecclesiastical reviewers, and other team members to ensure high translation quality and consistency; participate in supervisor development and training activities. Perform linguistic and cultural research and testing to ensure translation accuracy, readability, and cultural relevance. Recommend and implement improvements to translation processes, tools, and workflows; help establish and maintain standard procedures and best practices across teams. Coordinate closely with support linguists, coordinators, and ecclesiastical authorities; establish and maintain relationships with area and headquarters personnel involved in scripture translation. Oversee the development, maintenance, and refinement of language resources such as terminology databases, translation glossaries, and style guides to ensure consistency and accuracy across projects. Participate in interviewing and selecting team members and complete additional assignments as directed by management. Qualifications Bachelor’s degree in Linguistics or a related field, with at least 2 years of professional experience in translation, linguistics, or a related area, plus at least 2 years of experience in project management, including supervision or leadership of teams and demonstrated success in completing projects. Mastery of spoken and written English, demonstrating a strong command of vocabulary, grammar, pronunciation, and syntax. In addition to English, functional knowledge of two or more Indic languages is required. Skilled in time and project management, problem-solving, and working under pressure. Demonstrated ability to lead and coach teams with compassion and integrity. Strong interpersonal, communication, and public speaking skills, with proven effectiveness in team collaboration and conflict resolution. Sound understanding of ancient and modern scripture, Church doctrine, policies, and ecclesiastical organization. Broad knowledge of countries, history, culture, current events, customs, and values associated with the languages being translated, ensuring cultural sensitivity and contextual accuracy. Proficient with Microsoft Office, operating systems, and translation management platforms. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools preferred, and ability to provide basic technical support. About Us Church employees find joy and satisfaction in using their unique talents and abilities to further the Lord’s work. From the IT professional who develops an app that sends the gospel message worldwide, to the facilities manager who maintains our buildings— giving Church members places to worship, teach, learn, and receive sacred ordinances—our employees seek innovative ways to share the gospel of Jesus Christ with the world. They are literally working in His kingdom. Only members of the Church who are worthy of a temple recommend qualify for employment. Apart from this, the Church is an equal opportunity employer and does not discriminate in its employment decisions on any basis that would violate U.S. or local law. Qualified applicants will be considered for employment without regard to race, national origin, color, gender, pregnancy, marital status, age, disability, genetic information, veteran status, or other legally protected categories that apply to the Church. The Church will make reasonable accommodations for qualified individuals with known disabilities.